torsdag 28 februari 2013

Vi är i månaden vabruari

Som tur är har vi ett språk som gör att vi kan kom- municera. Då använder vi ord. Det går att kommu- nicera utan ord men det är för det mesta omständ- ligare. Där har vi just ett ord, omständlig, som jag länge trodde var en missuppfattning och som bara jag och några andra visste skulle heta omständig, utan l. Men där hade jag fel.

Omständig är ett ord som inte ens finns i svenska språket - eller åtminstone inte i Svenska Akademins ordlista som sägs innehålla alla "riktiga" svenska ord. Däremot finns det i både tal och text antingen som en missuppfattning, som i mitt fall, eller som en inte accepterad stavningsvariant av omständlig.

Omständighet är ett snarlikt "riktigt" svenskt ord. Det betyder förhållande, villkor.

Omständlig är alltså det svenska ord som betyder alltför utförlig, mångordig, långrandig eller invecklad.

Men vabruari, vad är det för ett konstigt ord? Jo, det är ett ord som just har blivit ett nytt ord i svenska språket, ett s.k. nyord. Vabruari är på väg in i Svenska Akademins ordlista. Det är bildat av ordet februari men där feb är ersatt av vab. Vab är en ganska ny förkortning av "vård av barn". Många blir sjuka i influensa, en virussjukdom som sprider sig snabbt och som kan leda till epidemi. Februari är den mest belastade månaden när det gäller sjukdomar och har därför fått en ny alternativ beteckning - vabruari.

För den som är intresserad av svenska språket har Språkrådet en intressant webbplats. Adressen dit är:

http://www.sprakradet.se

Där kan man idag, eftersom det fortfarande är februari hitta och läsa om månadens ord som är influensa. Eftersom veckan sträcker sig några dagar in i mars så gäller "veckans språkråd" devisen i Vasa-loppsmålet. Vi masar och kullor brukar väl hålla på traditionerna men 1948 ändrades texten över Vasa- loppsmålet. 

Idag är det både män och kvinnor som åker Vasa- loppet.  Vasaloppsdeltagarna är vuxna människor och många är naturligtvis föräldrar. Många är också bosatta i Dalarna. Det betyder att det finns många morkullor och farmasar i startfältet. Vad säger Svenska Akademin om de orden? Jo, när jag tittar i Svenska Akademins ordlista så hittar jag morkulla. Det är alltså ett accepterat svenskt ord. När jag söker på farmas blir svaret: Inga träffar. Kan du ha menat farmaci, fram|tass eller varm|hus?

Chansen att få in farmas i Svenska akademins ordlista kanske inte är så stor. Kan det handla om könsdiskriminering? Morkulla finns ju där...

Inga kommentarer: